home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 1996 April / CHIP 1996 aprilis (CD06).zip / CHIP_CD06.ISO / hypertxt.arj / 9504 / AIX2.CD < prev    next >
Text File  |  1995-11-29  |  24KB  |  378 lines

  1.           @VAdvanced Interactiv eXecutive (AIX) 4.1@N
  2.  
  3.           @VNemcsak guruknak -- II.@N
  4.  
  5.               Az  elôzô   szám  Aixet   boncolgató  írásában   a  COSE
  6.           kezdeményezés hatását figyelemmel  kísérve a Common  Desktop
  7.           Environment (CDE) és az  új kernel bemutatására került  sor.
  8.           Folytatva témánkat, most többek között a file-rendszerrôl és
  9.           a   rendszeradminisztrációról   szerzett  tapasztalatainkról
  10.           számolunk be.
  11.               Az  IBM fejlesztôi  több ponton  elégedetlenek voltak  a
  12.           korábban  használt  file-rendszer  tulajdonságaival,  és   a
  13.           kernelhez  hasonlóan  az  alapoktól  újragondolták  az   Aix
  14.           file-rendszerét. A kifejlesztett Journaled File System (JFS)
  15.           már  az Aix  3.x verzióiban  megjelent, a  mostani  változat
  16.           tartalmazza az idôközben elkészült javításokat. Jelentôségét
  17.           növeli, hogy a COSE törekvés eredeti szellemének megfelelôen
  18.           az IBM más, konkurens cégek számára is hozzáférhetôvé  tette
  19.           a JFS-t az OSF-en keresztül!
  20.  
  21.  
  22.           @VJournaled File System (JFS)@N
  23.  
  24.               Számomra  meghökkentô,  de  roppant  demonstratív élmény
  25.           volt, amikor  az IBM  képviselôjét az  Aix file-rendszerérôl
  26.           kérdezve  válaszképpen egyszerûen  áramtalanította az  éppen
  27.           mûködô gépet. Aki valaha kapcsolatba került valamilyen  Unix
  28.           rendszerrel,  annak  bizonyára ismerôsen  cseng  a következô
  29.           intelem:  a  DOS-os PC-k  körében  felszedett beidegzôdéssel
  30.           ellentétben   unixos   gépen  nem   a   tápkapcsolóval  kell
  31.           felfüggeszteni  a  munkát!  Legtöbbször  ugyanis  egy  ilyen
  32.           manôver  gyilkos  hatású lehet  az  éppen használatban  levô
  33.           file-okra,  és  a  helyreállítási  kísérlet  során  az  @Kfsck@N
  34.           többnyire csak a törlésükre  tesz javaslatot. Nos, a  mérnök
  35.           tudta  mit  csinál,  az   Aix  túlélte  ezt  a   kisebbfajta
  36.           megrázkódtatást, és bekapcsoláskor tulajdonképpen a szokásos
  37.           idô alatt,  hibajelzés nélkül  újra felállt  a rendszer,  az
  38.           eset nem  okozott semmiféle  problémát. A  helyzet kulcsa az
  39.           IBM által kifejlesztett JFS.
  40.               A   JFS   számos   fejlesztést   tartalmaz   a   korábbi
  41.           file-rendszerhez  képest,  ezek többek  között  a folyamatos
  42.           üzemelés  biztonságát  szolgálják.  Az  imént felelevenített
  43.           epizód magyarázatául  az szolgálhat,  hogy a  JFS -- nevéhez
  44.           híven -- szinte idôkiesés  nélkül követi és külön  partíción
  45.           naplózza a lemezmûveletekkel  kapcsolatos eseményeket. Ez  a
  46.           napló tette lehetôvé az adatok maradéktalan megôrzését.
  47.               ùj fejlesztésként  egy-egy file-rendszer  most már  akár
  48.           több  mint  2  Gbyte-os  is  lehet,  ami  bizonyos esetekben
  49.           egyszerûsíti    az    adattárolás    megszervezését.    Nagy
  50.           adatbázisokkal    dolgozó    vállalatoknál    vagy     olyan
  51.           feladatoknál,  ahol   az  on-line   (folyamatos)  és   batch
  52.           (idôszakos, kötegelt) tranzakciófeldolgozás igénye  egyaránt
  53.           felmerül, hasznos tulajdonságnak bizonyulhat ez a  méretbeli
  54.           rugalmasság.
  55.               Ugyancsak     hasznos      a     rendelkezésre      álló
  56.           tárolókapacitással való  gazdálkodás szempontjából,  hogy --
  57.           JFS szisztémát  alkalmazva --  nem kell  kötnünk magunkat  a
  58.           telepítéskor kialakított file-rendszer méreteihez. A Logical
  59.           Volume  Manager  (LVM) segítségével  rugalmasan,  a rendszer
  60.           újraindítása nélkül -- természetesen az adottságként meglévô
  61.           fizikai kapacitásokon belül -- szabadon újradefiniálható  az
  62.           egyes file-rendszerek mérete. Megtehetjük tehát, hogy mindig
  63.           csak  a   pillanatnyilag  beláthatóan   szükséges  területet
  64.           foglaljuk le a rendelkezésre álló tárolókapacitásból. Késôbb
  65.           aztán rugalmasan követve a tárolási szükségletek változását,
  66.           a   rendszer   normál   mûködésének   felfüggesztése  nélkül
  67.           folyamatosan utánamehetünk  az igényeknek.  Ebben a  fizikai
  68.           egységeken  éppen  rendelkezésre  álló  szabad  terület  sem
  69.           igazán  korlátoz.  Egyrészt a  rendszer  képes több  fizikai
  70.           egység    szabad   területeit    logikailag   együtt,    egy
  71.           file-rendszerben kezelni  -- ez  a lehetôség  csak a  JFS-re
  72.           jellemzô   a   Unix-világban   --,   másrészt   opcionálisan
  73.           bekapcsolható röptömörítô  képessége nagymértékben  növeli a
  74.           tárolás  hatékonyságát.  Hozzávéve, hogy  bármikor  -- menet
  75.           közben  is  -- bôvíthetô  a  rendszer fizikai  tárkapacitása
  76.           újabb  tárolóeszközök  hozzáadásával,  akkor kijelenthetjük,
  77.           hogy   az   Aix   mint   rendszer   gyakorlatilag   végtelen
  78.           tárolókapacitást kínál.
  79.  
  80.  
  81.           @VSebesség biztonságosan@N
  82.  
  83.               Az adatbiztonság  érdekében az  Aix alapszolgáltatásként
  84.           nyújt   1-es   szintû   szoftver   RAID-et,  lemeztükrözést.
  85.           Legfeljebb  három  lemez  szervezhetô egybe  e  célra.  Ez a
  86.           funkció nem csak teljes lemezekre, hanem kisebb  egységekre,
  87.           választhatóan    akár    file-rendszerre    vonatkozóan   is
  88.           mûködtethetô.   Az   erôforrások   optimális   kihasználását
  89.           támogatja ez  a lehetôség,  hiszen nem  szükséges egy  egész
  90.           lemezt  tükröztetni,  ha  ezt  az  igények  nem  indokolják.
  91.           Alkalmazása   a   biztonság    mellett   a   rendszer    I/O
  92.           teljesítményét is megnövelheti.
  93.               Az    opcionálisan    beállítható,    Disk   Scripingnek
  94.           (lemezcsíkozásnak) elnevezett technika 0-ás szintû  szoftver
  95.           RAID-nek  felel  meg.  E lemezkezelési  mód  azt  a korlátot
  96.           igyekszik  kiküszöbölni,  mely  szerint  lemezmûveleteknél a
  97.           fejegységek   mechanikai   pozicionálása   jelenti   a  szûk
  98.           keresztmetszetet. A rendszer  gyakran várakozik addig,  amíg
  99.           az írófej a kiszámított helyre pozicionál. Több  lemezegység
  100.           esetén  ezt a  várakozási idôt  hidalja át  a Disk  Scriping
  101.           technika: az egymást követô blokkok nem egyetlen, hanem több
  102.           lemezegységre  kerülnek  elhelyezésre.  Amíg  az  elsô lemez
  103.           dolgozik, a következô mechanikája már írásra kész helyzetben
  104.           várja az  írás folytatására  szóló utasítást  a rendszertôl,
  105.           mely  a következô  blokk tartalmát  majd ide  helyezi el.  A
  106.           mûvelet  alatt  természetesen  a  soronkövetkezô lemezegység
  107.           felkészül a mûvelet  folytatására. Mindeközben a  rendszer a
  108.           folytonosság érdekében az adatokat cache memóriában  helyezi
  109.           el.
  110.               Az  LVM a  lemeztükrözési opció  bekapcsolása nélkül  is
  111.           automatikusan  ellenôrzi  a  lemez  állapotát.  Egy blokkhoz
  112.           tartozó lemezfelület --  alapbeállításban -- 5  százalékának
  113.           sérülése  esetén  áthelyezi  a  tárolt  információt  egy  ép
  114.           területre.  A százalékos  érték menet  közben igény  szerint
  115.           módosítható.
  116.               A  lemezmûveletek hatékonyságát  növeli az  opcionálisan
  117.           bekapcsolható  töredékmentesítô  (defragmentáló)  funkció. A
  118.           funkciót az  teszi szükségessé,  hogy a  lemezre írások csak
  119.           üres lemezterületre történhetnek, melyek a használat során a
  120.           kihasználatlan,  összefüggô  szabad  terület  mellett  --  a
  121.           különbözô    törlések,    áthelyezések    következtében   --
  122.           foltszerûen,  elszórtan  is keletkeznek.  E  lyukakat késôbb
  123.           felhasználva    a    rendszer    elôbb-utóbb     óhatatlanul
  124.           ""töredezett", fragmentált file-okat ír a lemezre. Az  ilyen
  125.           file-ok egymástól távol esô lemezterületekre szóródnak  szét
  126.           (töredeznek), így a velük végzett mûveleteknél a lemezegység
  127.           mechanikája   folytonos   pozicionálásra   kényszerül,   ami
  128.           megnyújtja a gép válaszidejét. A probléma egyfajta megoldása
  129.           egy-egy lemezegység archiválása szalagra, majd  (lemeztörlés
  130.           után)  annak újbóli  visszatöltése. Ekkor  az egyes  file-ok
  131.           folytonos területekre  íródnak újra  a lemezen.  Az Aixben a
  132.           LVM defragmentálást lehetôvé  tevô opciója ennél  elegánsabb
  133.           és  egyben biztonságosabb  megoldást kínál  a problémára.  A
  134.           megfelelô  opció  bekapcsolása  --  kihasználva  a  rendszer
  135.           többfeladatos tulajdonságát, a munka megszakítása nélkül  --
  136.           egyik   futó   feladatként   (taskként)   ""menet    közben"
  137.           folyamatosan  töredékmentesíti  a  kijelölt lemezegységeket.
  138.           Nincs szükség tehát leállásra az archiválás és  visszatöltés
  139.           idejére, a rendszer válaszideje  pedig az idôk során  sem nô
  140.           meg a töredezett file-ok miatt.
  141.  
  142.  
  143.           @VHálózat@N
  144.  
  145.               Mivel az Aix kliens/szerver architektúrában  felépített,
  146.           többfeladatos,   többfelhasználós   rendszer,   a  hálózatot
  147.           természetes közegének kell tekintenünk. A hálózatos  mûködés
  148.           velejárójaként gondolni kell az adatokhoz, programokhoz való
  149.           hozzáférés biztonságára is. Az Aix a file-hozzáféréseket  az
  150.           Access   Control   List   (ACL)   alapján   engedélyezi.   A
  151.           rendszerhasználati  és  az  erôforrás-igénybevételi kérelmek
  152.           ellenôrzésére jelszóvédelem szolgál, ami az Egyesült Ållamok
  153.           kormányának minôsítési rendszere  szerint a C2-es  kategória
  154.           követelményeinek felel meg.
  155.               File-szerverként  egyes  file-ok  megosztásán  kívül  --
  156.           valódi nyílt rendszeres megoldásként -- képes NFS  rendszerû
  157.           file-rendszereket  is  sajátjaként  ""felmountolni"  és  JFS
  158.           rendszerûekkel      vegyes      hálózatként       használni.
  159.           Nyomtató-szerverként   megvalósítja   a   nyomtatási  munkák
  160.           ütemezését,  vezérlését,  lehetôséget  nyújt  a   nyomtatási
  161.           kérelmek  pillanatnyi   igények  szerinti   újraütemezésére.
  162.           Hálózaton  terminál-szerverként  fontos  feladata  az  egyes
  163.           terminálok munkájának összehangolása. Hálózati protokollként
  164.           az Aix  a nyílt  rendszerek világában  de facto szabványként
  165.           elterjedt TCP/IP-t használja.
  166.               Az Aix  ma még  ritka tulajdonsága  révén a  hagyományos
  167.           file- és  nyomtatómegosztáson túlmutató  módon aknázza  ki a
  168.           hálózatos mûködésben rejlô lehetôségeket. Lehetôséget  nyújt
  169.           az  egyes  eszközök  hatékonyabb  kihasználására, megnövelve
  170.           ezzel a rendszer összteljesítményét. Ez az üzembiztonság- és
  171.           teljesítménynövelô opció a  High Availability Cluster  Multi
  172.           Processing  (HACMP),  mely  az  Aix  alapszolgáltatásai közé
  173.           tartozik.  Alkalmazásakor  több   --  maximálisan  négy   --
  174.           számítógép közös lemezegységre dolgozik, mely --  célszerûen
  175.           -- tartalmazhat redundáns elemeket, adott esetben lehet  itt
  176.           akár egy 5-ös  szintû RAID egység  is. A biztonság  fokozása
  177.           érdekében a gépek közötti  illetve a gépek és  a lemezegység
  178.           közötti kapcsolatot biztosító egységek -- kábelek,  hálózati
  179.           kártyák   --   megkettôzhetôk.   További   lehetôségként   a
  180.           konfigurációkban  használt számítógépek  lehetnek egy-  vagy
  181.           többprocesszoros    (SMP)    modellek    és    ezek   minden
  182.           összeállításban vegyesen is alkalmazhatók.
  183.               A HACMP  háromféleképpen konfigurálható.  A Mode  1 (Hot
  184.           Standby) konfigurációban két  vagy több gép  kapcsolódik egy
  185.           közös  lemezegységre.  A  gépek  közül  az  egyik  a   többi
  186.           melegtartalékát  képezi.  A  hasznos  munkát  végzô  gép(ek)
  187.           meghibásodása  esetén   a  tartalék   azonnal  felváltja   a
  188.           kiesô(ke)t. A nyitott file-okat a JFS napló alapján  kezelve
  189.           ott folytatja, ahol a meghibásodott gép abbahagyta.
  190.               A  Mode  2  (Mutual  Take  Over)  konfiguráció kölcsönös
  191.           feladatátvételt jelent üzemzavar esetén. A felállás  hasonló
  192.           az elôzôhöz: két vagy több gép közös lemezegységet  használ.
  193.           Ezúttal azonban minden gép  saját feladatokat láthat el.  Az
  194.           egyik például  az adatbázis-szerver  funkcióit láthatja  el,
  195.           míg egy  másik alkalmazás-szerverként  funkcionál. Különbözô
  196.           területeket    használnak    a    lemezbôl.     Valamelyikük
  197.           meghibásodása esetén a  megmaradó gép(ek) rögtön  átveszik a
  198.           kiesô gép funkcióit, ami a rendszer leállása helyett csak  a
  199.           teljesítmény csökkenését eredményezi.
  200.               Mode 3 konfiguráció  esetén a clusterbe  (fürtbe) kötött
  201.           gépek --  melyek között  lehet eleve  többprocesszoros is --
  202.           erôforrásaikat   egyesítve   egyidejûleg   azonos  feladaton
  203.           dolgoznak.   Egy   többprocesszoros   mûködést    kihasználó
  204.           alkalmazás --  mondjuk a  DB2/6000 mint  ""parallel database
  205.           server" -- esetén  több CPU kezeli  ugyanazt a feladatot,  a
  206.           DB2  esetében  az  adatbázist.  Meghibásodáskor  a  rendszer
  207.           újraszervezi a mûködést, a megmaradó egységekre átterhelve a
  208.           kiesô egység(ek) feladatait.
  209.               A HACMP  alkalmazása különösen  olyan helyeken  segíti a
  210.           mûködést, ahol a folyamatos üzem biztosítása nagyon  fontos,
  211.           vagy  idônkénti   kötegelt  feldolgozások   mellett  on-line
  212.           szolgáltatásokat  is  kell  nyújtani.  Ilyenkor  a  kötegelt
  213.           feldolgozást     végzô     gép     kapacitása    optimálisan
  214.           felhasználható,   hiszen   idôszakosan   felmerülô  feladata
  215.           végeztével zökkenômentesen beilleszkedik a napi munkát végzô
  216.           hálózatba,  így   a  feladatok   szezonalitása  ellenére   a
  217.           rendelkezésre    álló    gépek    mindegyike    folyamatosan
  218.           felhasználható.
  219.  
  220.  
  221.           @VRendszermanagement@N
  222.  
  223.               A   rendszer   naprakész   karbantartását   az    Aixben
  224.           célprogramok  könnyítik  meg.  Jelentôségüket  emeli,   hogy
  225.           szintén  az   alapszolgáltatások  közé   tartoznak.  Ez   az
  226.           egyáltalán   nem   könnyû  feladat   korábban   tipikusan  a
  227.           Unix-guruk   területe   volt,   az   Aix   tervezôi  azonban
  228.           megpróbálták   a   lehetetlent:   a   rendszer   kezelésének
  229.           soktényezôs     feladatát     emberközelivé     szelídíteni,
  230.           áttekinthetôvé  tenni.  Ennek érdekében  már  a korábbi  3.x
  231.           sorozat  is  tartalmazott  egy  átfogó  igényû   karbantartó
  232.           programot.  Jelenlegi   változatában  a   System  Management
  233.           Interface Tool Kit  (SMIT) a rendelkezésre  álló erôforrások
  234.           függvényében  karakteres  vagy  X-Window  ablakos   formában
  235.           hívható meg. Különbség  csak a megjelenítésben  van, mindkét
  236.           külsô mögött ugyanaz a program rejtôzik. A SMIT  funkcióinak
  237.           hálózatos kiterjesztését, a  Distributed SMIT-et (DSMIT)  az
  238.           Aix szerver-változata tartalmazza. Használatával egy  géprôl
  239.           kezelhetjük a  többi gépet,  nyílt rendszerre  vallóan adott
  240.           esetben akár vegyes géppark esetén is.
  241.               Formailag minden esetben  a felkínált lehetôségek  által
  242.           hierarchikusan  kialakított  útvonalakon  haladva   érhetünk
  243.           célt, fokozatosan  szûkítve a  témaköröket. Végsô  soron egy
  244.           ûrlaphoz jutunk,  ezen megjelenik  a meghívott  parancs vagy
  245.           funkció minden állítható, értelmezhetô paramétere,  melyekre
  246.           a   program   alapbeállításokat   javasol,   ezek    azonban
  247.           felülbírálhatók. A  helyzetfigyelô súgó  az egyes  funkciók,
  248.           utasítások  értelmezésén  túl   rámutat  az  adott   esetben
  249.           feltétlenül kitöltendô rovatokra is.
  250.               A SMIT  (vagy a  DSMIT) a  legtöbb mûvelethez segédkezet
  251.           nyújt,  szinte  a  rendszer  kezelôpultjának  tekinthetô.  A
  252.           korábban  gyakran  hivatkozott  szabályozási, paraméterezési
  253.           lehetôségek -- a  terminálról kiadott utasítások  mellett --
  254.           többnyire   itt   is   állíthatók.   Többek   között   innen
  255.           szabályozható az LVM. A használat egyszerûségét tanúsítja  a
  256.           következô eset. Egy  alkalommal kifutottam az  általam próba
  257.           céljára használt file-rendszer  méretébôl. Remek alkalom  --
  258.           gondoltam -- az  on-line konfigurálhatóság tesztelésére,  és
  259.           nekiláttam  megnövelni  a  kérdéses  file-rendszer  méretét.
  260.           Tudtam, hogy mit szeretnék megváltoztatni, de nem ismertem a
  261.           megfelelô aixes utasítást, a szükséges paraméterekrôl nem is
  262.           beszélve.  A  szükséges jogosultság  birtokában  meghívtam a
  263.           SMIT-et, és a megfelelô helyre navigálva elsô  próbálkozásra
  264.           sikeresen  megnöveltem  a  kérdéses  területet.  Otthagyva a
  265.           SMIT-et,  folytattam a  munkát, ami  most már  nem  ütközött
  266.           helyhiányba.  A  módosítás  hatása  mûködés  közben,  a  gép
  267.           újraindítása nélkül érvényesült!
  268.               A   SMIT   (és   a   DSMIT)   egyszerû  kezelhetôségével
  269.           megkönnyíti az új szoftverek és frissítések telepítését.  Az
  270.           utóbbi   hihetetlenül   hasznos   a   rendszer  stabilitása,
  271.           konzisztenciája    szempontjából,    hiszen   kliens/szerver
  272.           környezetben  hangsúlyozottan   fontos,  hogy   az  érintett
  273.           gépeken  a  kérdéses  szoftverek  azonos  verziója   fusson.
  274.           Ugyanilyen  fontos  a  hálózati  mentések  és visszatöltések
  275.           támogatása is. Ellenôrizhetôk  és szabályozhatók a  hálózati
  276.           mûködéssel kapcsolatos információk, ilyen lehet például  egy
  277.           hálózatba    kapcsolt    új    munkaállomás    IP    címének
  278.           adminisztrálása, de ugyancsak a SMIT-en (DSMIT-en) keresztül
  279.           kezelhetô  a  felhasználói  lista  és  a  felhasználói jogok
  280.           megváltozása.    Hibakereséskor    hasznos    segítség    az
  281.           eseménynaplózás   lehetôsége.    Segítségével   utólag    is
  282.           visszanézhetô, mi minden történt  a géppel egy megadott  idô
  283.           alatt.  A  SMIT  (DSMIT)  nagyszerûségét  jelzi,  hogy   bár
  284.           kezelôfelülete  könnyen  értelmezhetô  fogalmakon  keresztül
  285.           vezet  a  megoldás  felé,  mûködésének  alapját  továbbra is
  286.           megfelelôen  beparaméterezett  unixos  utasítások   képezik.
  287.           Használatát   rugalmassá   teszi,   hogy   egy-egy   mûvelet
  288.           elindítása elôtt [F6]-tal megtekinthetjük és szerkeszthetjük
  289.           a  végrehajtás  elôtt   álló  utasítást.  Egyes   utasítások
  290.           szerkesztésén túl azonban ezeknél összetettebb shellscriptek
  291.           is készíthetôk segítségével!
  292.               A   SMIT   funkciócsoportjainak   egy   részét  grafikus
  293.           változatban is  megtaláljuk a  rendszerben. A  Visual System
  294.           Management   programjait   a   memóriába   töltve   grafikus
  295.           kezelôfelületen,   ""húzd   és   ejtsd"   (drag   and  drop)
  296.           technikával    rendelkezhetünk    a    felhasználókkal,    a
  297.           nyomtatással, a rendszerrel vagy a hálózattal  kapcsolatban.
  298.           Használatukhoz az egér  nélkülözhetetlen, segítségként --  a
  299.           környezetfüggô információkat szolgáltató állapotsoron  kívül
  300.           -- rendelkezésünkre áll az on-line súgó is.
  301.  
  302.  
  303.           @VA rendszer humanizálódása@N
  304.  
  305.               Az IBM közmondásosan olyan alaposan szokta  dokumentálni
  306.           termékeit,  hogy a  kikerekedô köteteket  már nem  is  oldal
  307.           szerint,  hanem  méterben lehet  csak  kifejezni. Az  Aixnél
  308.           sincs másképp, ennek ellenére a dokumentáció papírra  nyomva
  309.           is elérhetô, de nem  jár automatikusan a rendszerhez,  külön
  310.           kell  megvenni.  Ennek  ellenére  nem  mondhatjuk,  hogy   a
  311.           felhasználó  munka  közben magára  lenne  utalva. Az  Aixben
  312.           történetesen két,  egymástól független  on-line súgórendszer
  313.           hivatott tájékoztatni az  elbizonytalanodót. Az egyik  a CDE
  314.           részeként  kerül   az  Aixhez.   Az  Aixet   leíró  súgó   a
  315.           Unix-környezetben  szokásos,  karakteres  @Kman@N  mellett   egy
  316.           InfoExplorer-nek nevezett program. Az InfoExplorer  X-Window
  317.           környezetben   meghívva   korszerû,   keresôvel    ellátott,
  318.           hipertext  rendszerû  dokumentációt  szolgáltat.  Az   egyes
  319.           bejegyzésekhez saját --  akár magyar nyelvû  -- megjegyzések
  320.           is fûzhetôk, melyek megôrzôdnek. Szükség esetén alkalmanként
  321.           maximálisan  egy  fejezet  erejéig  papírra  is  küldhetô  a
  322.           megtalált  információ. PostScript  formátumú nyomtatásra  is
  323.           van lehetôség, így kézikönyv minôségû, képekkel  illusztrált
  324.           dokumentációhoz juthatunk.
  325.               A  nyomtatás  kapcsán  felmerülhet  a  magyar   ékezetes
  326.           karakterek kezelésének kérdése. Elmondhatom, hogy az  Aixben
  327.           az  alapbeállítás  szerinti  fonttípussal  korlátozás nélkül
  328.           használhatók ékezetes betûk,  melyeket a rendszer  korrektül
  329.           kezel.  Nemcsak   nyomtatáskor  jelennek   meg  helyesen   a
  330.           kimeneten, de -- ha ezt korábban beállítottuk -- terminálon,
  331.           szövegíráskor  is. A  dolog nyitja,  hogy az  Aix egy  külön
  332.           file-ban    tárolja    a    karakterkészlettel   kapcsolatos
  333.           információkat,  így  például  a  file-lista  meghívásakor  a
  334.           magyar ábécé szerinti sorrendben rendezôdnek a listaelemek.
  335.               Az  Aix  -- már  termékszinten  -- jó  példája  annak az
  336.           OpenShow  '94  ïsz-ön felvetett  gondolatnak  (CHIP, 1995/2.
  337.           szám, 15. oldal), miszerint a unixos rendszerek a  számítási
  338.           teljesítmény   után   most   a   rendelkezésre   állás    és
  339.           rendszeradminisztráció  területén  kezdik  megközelíteni   a
  340.           nagygépes rendszereket. Az  Aix SMP-képessége, menet  közben
  341.           változtatható    paraméterei,    lemezkezelése,    hálózatos
  342.           képességei  és  clusterekbe  szervezhetôsége  tanúskodik   a
  343.           rendelkezésre   állás    terén   elért    eredményekrôl.   A
  344.           rendszeradminisztráció  fejlôdését  a  termékkel  szállított
  345.           SMIT,  DSMIT és  VSM programok  reprezentálják. Érzékelve  a
  346.           feladat   fontosságát,   az  IBM   NetView/6000   néven  egy
  347.           folyamatosan   továbbfejlesztett,   külön   céltermékkel  is
  348.           támogatja  az  Aix  ebbéli  képességeit  (ennek  egy korábbi
  349.           változatáról  már írtunk:  CHIP, 1994/8.  szám, 78.  oldal).
  350.           Ezek,  de  az   Aixben  található  programoknak   mindegyike
  351.           tanúskodik arról a felhasználók számára örvendetes  tényrôl,
  352.           hogy készítôi odafigyeltek a rendszer használhatóságára  is,
  353.           tapasztalataink tehát igazolni  látszanak a cikk  címében is
  354.           jelzett trendet.
  355.  
  356.           @KVaczulin György@N
  357.  
  358.               @K(További  információk:   IBM  Magyarország,   dr.  Szabó
  359.           @KBalázs,  cím:   H-1118  Budapest,   Ménesi  út   22.,  tel.:
  360.           @K(36-1)165-4422, fax: (36-1)186-9265)@N
  361.  
  362.  
  363.   @<9504\PICTURE7.GIF>■■@N  File-lista, egyidejûleg a magyar rendezési szabályok (jobb felsô AIXterm)
  364.       és az angol szabályok (alatta) szerint
  365.  
  366.   @<9504\SMIT2.GIF>■■@N  Az Aix kezelôpultjának is tekinthetô SMIT nagymértékben megkönnyíti
  367.       a rendszer felügyeletét
  368.  
  369.   @<9504\VSMDM1.GIF>■■@N  A VSM továbblépés a grafikus kezelôfelületû rendszermanagement  felé.
  370.       Érdemes  összevetni  a  Device Manager-t a SMIT megfelelô funkciójával
  371.  
  372.   @<9504\HELP3.GIF>■■@N  On-line  súgóból kettô  is van:  az egyik  a CDE része,  a  másik  az  Aix
  373.       ábrákkal  illusztrált   hipertext kézikönyve
  374.  
  375.   @<9504\VSMSM1.GIF>■■@N  A  tárolóeszközök  áttekintését  segíti  a VSM család Storage Manager-e
  376.  
  377.   @<9504\VSMINST.GIF>■■@N  A  VSM család  legújabb tagjai  a szoftverpark karbantartását támogatják
  378.